Uppgiften att översätta Laurence Sternes ”Tristram Shandy” till svenska har genomförts två gånger. Rebecka Kärde läser Klas Östergrens imponerande resultat.
Artikelns ursprungsadress: https://www.dn.se/kultur/farre-skabrosa-ordvitsar-nar-klas-ostergren-oversatter-tristram-shandy/
Blygsamt, med dagens mått mätt. Men givet den procentuella skillnaden kan man förstå att många upplevde mängden som en flodvåg. Samtida vittnen klagar på överproduktion och bristande kvalitet. Få nya författare ansågs lika begåvade som pionjärerna Henry Fielding och Samuel Richardson, som på 1740-talet införde romankonsten i England.
Brasil Últimas Notícias, Brasil Manchetes
Similar News:Você também pode ler notícias semelhantes a esta que coletamos de outras fontes de notícias.
Bota besvikelsen med en 1700-talsromanPå kulturmäns egocentrerade sätt vägrar jag ta ansvar för samtiden och dyker ner i nyutgåvan av 1700-talsklassikern Tristram Shandy.
Consulte Mais informação »
Recension: Den svenska torpeden (biofilm)RECENSION. När Sally Bauer skildras på film är resultatet visuellt laddat och slående vackert. Men en påhittad bakgrundshistoria skapar förvirring – har den tillkommit bara för att göra historien smaskigare?
Consulte Mais informação »
Recension: ”Until I kill you”Brittiska tv-serien ”Until I kill you” är lojal in i döden med sitt knepiga offer
Consulte Mais informação »
Recension: Lekfull skulptur av Renqvist på Konstakademien120 verk av Torsten Renqvist visas nu på Konstakademien. Sebastian Johans tycker att denna minnesutställning är obrutet underhållande.
Consulte Mais informação »
Krogkommissionens recension: Så bra är anrika OperakällarenDN:s Krogkommission testar Operakällaren i Stockholm
Consulte Mais informação »
Recension av ”Tomten är far till alla barnen” på CirkusEn stjärnspäckad ensemble gör ”Tomten är far till alla barnen” till en generös uppsättning. Det är nästan för mycket med av allt, skriver Jacob Lundström.
Consulte Mais informação »